زعم الجاحظ أن الشعر لا يترجم (لا ينقل) ومذ ذاك والشائع في مقولنا الثقافي أن نقل الشعر من لسان الأصل إلى تصاريف لسانٍ آخر، إنما هو خيانة. وينعت بال. . . خيانة زراية وتقبيحاً. فكل شوب في الأصل تدنيس لأن الأصل لا يكون إلا إذا كان شبيهاً بذاته على الدوام. والدوام منطقه ومتنه فلا يشبه البشر في شيء، ولا تشبه لغته لغتهم، فهناك تكون اللغة معنى، وهنا تكون لغواً. هناك تكون شعراً، وهنا تكون نثراً. ذلك أن لغة الجواهر المعقدة هي لاتينية الأصل، ولغو العابر ها هنا من دارجها ورطانتها، ولا قرابة بين القولين. الترجمة خيانة الأصل مثلما يكون العابر والزائل خيانة الدوام. والنثر خيانة الشعر. في ما يلي بعض من السعي المتمادي وراء خيانة الشعر بنثر الحياة. Show.
مديح الخيانة بسام حجار تحميل سيل
عنوان كتاب |
بحجم |
حلقة الوصل |
---|---|---|
مديح الخيانة اقرأ من عند EasyFiles |
5.3 mb. | تحميل كتاب |
مديح الخيانة تحميل من عند OpenShare |
4.1 mb. | تحميل حر |
مديح الخيانة تحميل من عند WeUpload |
4.9 mb. | اقرأ كتاب |
مديح الخيانة تحميل من عند LiquidFile |
5.8 mb. | تحميل |
عنوان كتاب |
بحجم |
حلقة الوصل |
---|---|---|
مديح الخيانة اقرأ في ديجيفو |
4.1 mb. | تحميل ديجيفو |
مديح الخيانة تحميل في قوات الدفاع الشعبي |
5.2 mb. | تحميل قوات الدفاع الشعبي |
مديح الخيانة تحميل في odf |
3.4 mb. | تحميل ODF |
مديح الخيانة تحميل في ملف epub |
5.7 mb. | تحميل ملف ePub |